-
1 dire delle enormità
-
2 dire delle ovvietà
-
3 dire, scrivere delle oscenità
-
4 enormità
enormità s.f.1 hugeness; enormity2 (fig.) ( assurdità) absurdity; ( mostruosità) enormity: è un furto, costa un'enormità!, it's daylight robbery, it costs the earth!; l'enormità del suo delitto, the enormity of his crime // dire delle enormità, to speak rubbish (o nonsense).* * *[enormi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (di quantità, cifra) hugeness; (di problema, errore) vastness, immensity2) (sproposito)* * *enormità/enormi'ta/f.inv.1 (di quantità, cifra) hugeness; (di problema, errore) vastness, immensity2 (sproposito) costare un'enormità to cost a fortune; commettere un'enormità to make a gross error; dire delle enormità to speak nonsense. -
5 porcheria
f disgusting thingfig una porcheria filthmangiare porcherie eat junk food* * *porcheria s.f.1 ( roba sporca) dirt, filth2 ( azione disonesta) swindle, dirty trick: gli hanno combinato una bella porcheria, they played a dirty trick on him3 ( detto indecente) obscene word, filthy word; ( atto indecente) obscenity, obscene act, filthy act: dire delle porcherie, to talk filth4 ( lavoro malfatto) disgraceful piece of work5 ( cibo cattivo) disgusting stuff; revolting stuff: la minestra era una vera porcheria, the soup was really disgusting; smettila di mangiare tutte quelle porcherie!, stop eating all that rubbish!6 ( opera d'arte senza valore) rubbish [U], trash [U]: che porcheria quel film, what rubbish that film was!* * *[porke'ria]sostantivo femminile1) (sporcizia) dirt, filth, muckdire -e — to say smutty o dirty things
3) fig. (cibo cattivo) junk food4) fig. (azione sleale) dirty trick, mean trick5) fig. (cosa fatta male) rubbish U, trash U, muck* * *porcheria/porke'ria/sostantivo f.1 (sporcizia) dirt, filth, muck2 fig. (atto indecente) obscenity, hanky-panky; (espressione indecente) dirt U, filth U, smut U; dire -e to say smutty o dirty things4 fig. (azione sleale) dirty trick, mean trick5 fig. (cosa fatta male) rubbish U, trash U, muck. -
6 sciocchezza
f ( idiozia) stupidityè solo una sciocchezza it's nothing* * *sciocchezza s.f.1 foolishness, silliness, stupidity2 (azione, parola sciocca) folly, foolish thing, silly action; nonsense [U]: questa è una sciocchezza, this is nonsense; commettere, fare una sciocchezza, to do something silly; per me ha fatto una sciocchezza, I think it was very silly of him to do that; dire sciocchezze, to talk nonsense; sciocchezze!, rubbish!3 ( cosa da poco) trifle, bagatelle: è una sciocchezza, ma spero vorrai gradirla ugualmente, it is only a trifle, but I hope you will like it; l'ho pagato una sciocchezza, I hardly paid anything for it.* * *[ʃok'kettsa]sostantivo femminile1) (stupidità) foolishness, silliness2) (azione, espressione sciocca)dire delle -e — to talk nonsense o rubbish
smetti(la) di dire -e — stop talking nonsense, don't be silly
3) (cosa da nulla) trifleè una sciocchezza — it's a cinch o a mere nothing
* * *sciocchezza/∫ok'kettsa/sostantivo f.1 (stupidità) foolishness, silliness2 (azione, espressione sciocca) fare una sciocchezza to do something silly; dire delle -e to talk nonsense o rubbish; smetti(la) di dire -e stop talking nonsense, don't be silly; ho fatto una sciocchezza ad accettare I was stupid to accept3 (cosa da nulla) trifle; è una sciocchezza it's a cinch o a mere nothing; l'ho pagato una sciocchezza I bought it for a song. -
7 ovvietà
ovvietà s.f. obviousness, self-evidence: l'ovvietà di una conclusione, the obviousness (o self-evidence) of a conclusion.* * *[ovvje'ta]sostantivo femminile invariabile1) obviousness2) (cosa ovvia)* * *ovvietà/ovvje'ta/f.inv.1 obviousness2 (cosa ovvia) dire delle ovvietà to state the obvious. -
8 assurdità
f absurdity* * *assurdità s.f.1 absurdity: l'assurdità di una simile situazione, the absurdity of such a situation; è il colmo dell'assurdità, it is the height of absurdity; dire delle assurdità, to talk nonsense2 ( fatto, frase assurda) nonsense [U]; ( frase) drivel [U]: che assurdità!, what nonsense (o rubbish)!* * *[assurdi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (incongruenza) absurdity2) (atto, parola) nonsense U* * *assurdità/assurdi'ta/f.inv.1 (incongruenza) absurdity2 (atto, parola) nonsense U; che (grossa) assurdità! what (utter) nonsense! dire assurdità to talk nonsense. -
9 banalità
f invar banality* * *banalità s.f. banality, triviality: questa è pura banalità, this is sheer banality; non sa parlare senza dire delle banalità, whatever he says is banal.* * *[banali'ta]sostantivo femminile invariabile1) (l'essere banale) banality, triviality2) (cosa banale) commonplace, banality, triviality* * *banalità/banali'ta/f.inv.1 (l'essere banale) banality, triviality2 (cosa banale) commonplace, banality, triviality. -
10 facezia
* * *[fa'tʃɛttsja]sostantivo femminile ant. witty remark, joke* * *facezia/fa't∫εttsja/sostantivo f.ant. witty remark, joke. -
11 galanteria
f gallantry* * *galanteria s.f.1 gallantry, courteousness to women: un uomo di una galanteria affettata, an affectedly courteous man* * *[galante'ria]sostantivo femminile1) (cortesia) gallantry2) (atto) courtesy; (parola gentile) compliment* * *galanteria/galante'ria/sostantivo f.1 (cortesia) gallantry2 (atto) courtesy; (parola gentile) compliment. -
12 ingenuità
f ingenuousness* * *ingenuità s.f.1 (candore) candour, candidness; guilelessness; naivety: l'ingenuità di un bambino, the candour of a child2 (sprovvedutezza) ingenuousness: tutti approfittano della sua ingenuità, everyone takes advantage of his ingenuousness; una domanda che rivela ingenuità, a question that denotes naivety // dire delle ingenuità, to come out with ingenuous expressions.* * *[indʒenui'ta]sostantivo femminile invariabile1) (candore) naïvety, naïveté, ingenuousness2) (azione)* * *ingenuità/indʒenui'ta/f.inv.1 (candore) naïvety, naïveté, ingenuousness2 (azione) hai commesso un'ingenuità that was a naïve thing to do. -
13 insolenza
f insolenceespressione insolent remark* * *insolenza s.f. insolence, impudence, impertinence, sauciness; (fam.) cheekiness; (insulto) insult, insolent remark, rude remark: è un'insolenza da parte sua, it is a piece of impudence on his part; dire delle insolenze a qlcu., to say something insolent to s.o. (o to insult s.o.).* * *[inso'lɛntsa]sostantivo femminile1) (impertinenza) insolence, impudence2) (espressione offensiva) insolence* * *insolenza/inso'lεntsa/sostantivo f.1 (impertinenza) insolence, impudence; sbattè la porta con insolenza he slammed the door defiantly2 (espressione offensiva) insolence. -
14 licenziosità
licenziosità s.f.1 (l'essere licenzioso) licentiousness, dissoluteness, bawdiness2 (atto licenzioso) licentious act: dire delle licenziosità, to talk bawdily.* * *[litʃentsjosi'ta]sostantivo femminile invariabile licentiousness, bawdiness* * *licenziosità/lit∫entsjosi'ta/f.inv.licentiousness, bawdiness. -
15 stupidità
f stupidity* * *stupidità s.f.1 ( l'essere stupido) stupidity; foolishness* * *[stupidi'ta]sostantivo femminile invariabile stupidity, foolishness* * *stupidità/stupidi'ta/f.inv.stupidity, foolishness. -
16 assurdità sf inv
[assurdi'ta] -
17 puttanata sf
[putta'nata](fam : azione, osservazione) bloody Brit o goddamn Am stupid thing to do (o say), (film, libro) bullshit fam -
18 astruseria
-
19 balordaggine
balordaggine s.f.1 stupidity; dullness -
20 sgarberia
sgarberia s.f.1 ( l'essere sgarbato) rudeness, impoliteness, incivility2 (parola, atto sgarbato) rudeness: ricevetti molte sgarberie da lui, I was treated rudely (o impolitely) by him several times; dire delle sgarberie, to say rude things; fare una sgarberia a qlcu., to be rude to s.o.; è stata una sgarberia arrivare così in ritardo, it was rude to arrive so late.
См. также в других словарях:
Isola delle Femmine — Vue de la commune Administration Nom sicilien Isula Pays … Wikipédia en Français
Canale delle Moline — Le canale delle Molline ou canal des moulins, est un canal artificiel de la province de Bologne en Italie du nord. Le Canale delle Moline, confluence du Canale di Savena et du torrent Aposa, au centre de Bologne … Wikipédia en Français
Nel mondo delle donne — Álbum de estudio de Anna Tatangelo Publicación 28 de noviembre de 2008 Género(s) Pop Duración 42:14 … Wikipedia Español
Mai dire mai — Álbum de estudio de Anna Tatangelo Publicación 2 de noviembre de 2007 29 de febrero de 2008 (Reedición) Género(s) Pop Duración 42:05 49 … Wikipedia Español
Mai dire mai — Studio album by Anna Tatangelo Released November 2, 2007 February 29, 2008 (Re release) … Wikipedia
Nel mondo delle donne — Studio album by Anna Tatangelo Released November 28, 2008 Genre … Wikipedia
parlare — parlare1 s.m. [uso sost. di parlare2] (pl., non com., i ). 1. [l atto, il fatto di parlare: se n è fatto un gran p. in paese ] ▶◀ dire. 2. [modo di parlare: un p. lento, elegante ] ▶◀ (lett.) dire, eloquio, (pop.) parlata. 3. [modo di parlare… … Enciclopedia Italiana
bello — A agg. 1. (di cosa, di luogo) gradevole, ridente, piacevole, suggestivo, dolce, delizioso, incantevole, ameno, splendido, magnifico, paradisiaco, vago (lett.) □ elegante, artistico, estetico □ (di tempo) buono, sereno, soleggiato □ (di mare)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bello — {{hw}}{{bello}}{{/hw}}A agg. ‹Bello si tronca in bel davanti a consonante: un bel gatto , bel tempo , che bel tipo ; rimane però bello davanti a s impura , z , x , gn , ps e (ma non sempre) pn : bello scrittoio , bello stivale , bello… … Enciclopedia di italiano
ingenuit — in·ge·nu·i·tà s.f.inv. CO 1. l essere ingenuo, purezza d animo, candore: l ingenuità di un bambino, dare prova d ingenuità, dire qcs., parlare con ingenuità | sprovvedutezza, inesperienza: approfittare, abusare dell ingenuità altrui Sinonimi:… … Dizionario italiano
grossolanità — gros·so·la·ni·tà s.f.inv. CO 1. mancanza di accuratezza: lavorare con grossolanità Sinonimi: approssimazione, imprecisione. Contrari: attenzione, precisione. 2. mancanza di delicatezza e di finezza: agire, parlare con grossolanità Sinonimi:… … Dizionario italiano